[學術?] 入聲字與日語漢字

http://zh.wikipedia.org/wiki/入聲 (中文)

(二年級)上學期教到入聲韻的時候,我發現很多入聲字在日文漢字的讀音
都會有促音(如あっと,atto)或是ち(chi)、く(ku)、つ(tsu)之類的尾音,
而且『幾乎都符合』這規則,我就在想這些促音跟入聲是不是有關係…

但因為我對日文的瞭解僅有皮屑般的少,(甚至到現在)
所以我現在還沒能力驗證是否這想法為對的。

不過看來不必了,維基百科[[入聲]]明白指出,
日語中的促音,就是古代中國吳地的古音。

上面還列了一個小小的表,跟日文維基條目的表一樣,
比較的是同一個入聲漢字在東亞各語中的念法:

漢字 推定中古音 日語吳音 日語漢音 普通話 臺灣話 廣東話 韓語
ɣɑp ガフ カフ he(2) hap(8) hap(6) hap
ʑip ジフ シフ shi(2) sip(8)/chap(8) sap(6) sip
vɪuət ブツ フツ fo(2) hut(8)/put(8) fat(6) bul
pat ハチ ハツ ba(1) peh/pat(8) baat(3) bal
jɐk ヤク エキ yi(4) i(7)/iah(8) yik(6) yeok
kʰɪɐk キャク カク ke(4) kheh/khek haak(3) gaek

所謂的『抑揚頓挫』,在現代中國官話已經聽不到了,
只有在尚保留古代入聲的日語、韓語、
閩語客語粵語(所謂的漢語方言)中聽得到。

菁姊(按: 國文老師)說,判斷入聲要用台語等南方語言來判斷。
每個國文老師都這麼說,想必大家從小到大都是這樣被教的:p
就連《應用文課本》上都明白寫著,

『對於不會說南方語言的人,只好多翻閱聲韻學書籍了。』

有沒有想過用日本語來判斷呢 xd

(請按右邊的『繼續閱讀』)

在英文維基的Entering tone條目中更深入指出
上古漢音的入聲到了其他東亞語言裡的轉變。

Japanese

Because Japanese does not allow a syllable to end with a consonant, the endings -k, -p, -t were rendered as separate syllables -ku, -ki, -pu, -ti (-chi), and -tu (-tsu). Later phonological changes further altered some of the endings:

  • In some cases where the ending is immediately followed by an unvoiced consonant in a compound, the ending is lost, and the consonant becomes geminate.
    • Examples: gaku + kou becomes gakkou (school), and shitsu + hai becomes shippai (failure)
  • The -pu ending changes into -u.
    • Example: jipu (ten) becomes

It is possible to recover the original ending by examining the historical kana used in spelling a word.

大致的意思是,日語不允許子音當作音節之尾,而入聲卻只有子音,
所以日語裡的入聲若在字尾時都會加上母音如:

-k -ku或-ki
-p -pu
-t -ti(chi)或-tu(tsu)

然而,之後的音韻轉化(明治天皇時代的国語改革),產生了新的規則。

當入聲字後面接了另一個音時,入聲尾就不必加上母音,變成促音,例如:

がく(gaku) + こう(kou) がくごう がっこう(gakkou,学校)
しつ(shitsu) + ぱい(pai) しつぱい しっぱい(shippai,失敗)

ハ行音(ハヒフヘホ)變成拗音或是長音或是ア行音 (參見[[ハ行転呼]])

じぷ(jipu) じゅう(jyu) 或 じつ
けふ(kefu) きょう(kyou)
帰る かへる(kaheru) かえる(kaeru)

這些變化是日本二次大戰戰敗之後施行的國語改革中,
仮名遣』(假名的使用方式)的改變,
另有研究『歴史の仮名遣』,就是在探討改革前後假名使用法的變化。


真的很有趣,我是說語言:P

參見:

關於 Chitsaou Yorkxin
From Taiwan, a National Taiwan Normal University undergraduate student major in Computer Science. You may call me Chitsaou :)

發表迴響

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <pre> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>